EU vill trygga brottsmisstänktas rätt till tolkning och översättning
I rambeslutet fastställs miniminormerna när det gäller rätten till tolkning och översättning i brottmål i hela Europeiska unionen. Den misstänkte ska ha rätt att få gratis tolkning vid förundersökningen och domstolen samt en översättning av de väsentliga handlingarna.
I förslaget ingår dessutom bestämmelser om utredning av behovet av tolkning eller översättning samt tryggande av deras kvalitet. Rambeslutet kompletteras av en resolution om praktiska åtgärder som främjar genomförandet av dessa rättigheter i medlemsstaterna.
Statsrådet förhåller sig positivt till förslaget, eftersom det stärker medlemsstaternas förtroende för varandras system och skapar bättre förutsättningar för ett ömsesidigt erkännande av beslut och domar. De föreslagna förfarandena bör dock vara ändamålsenliga och tillräckligt smidiga. Det ska också ses till att kostnaderna inte blir alltför höga.
Ytterligare upplysningar:
Lagstiftningsrådet Kirsi Pulkkinen, tfn 09 1606 7722 (anträffbar fr.o.m. den 14 september)
(Obs! e-post: fö[email protected])