Hoppa till innehåll

I Finland används på svenska mpox i stället för apkoppor 

social- och hälsovårdsministeriet
Utgivningsdatum 2.9.2024 16.13
Nyhet

Social- och hälsovårdsministeriet och Institutet för hälsa och välfärd använder i fortsättningen namnet mpox i stället för m-koppor och apkoppor i sin svenskspråkiga kommunikation.   

Den svenskspråkiga benämningen baserar sig på kraven enligt den officiella internationella sjukdomsklassificeringen ICD (International Classification of Diseases). För ICD-klassificeringen ansvarar Världshälsoorganisationen WHO, och för den svenskspråkiga terminologin i klassificeringen ansvarar Socialstyrelsen i Sverige. 

I Sverige används namnet mpox. I sjukdomsklassificeringen finns det bara en officiell översättning för varje språk, och därför vill man i Finland använda samma svenska namn som i Sverige.

På finska använder THL och social- och hälsovårdsministeriet i fortsättningen namnet m-rokko.

WHO rekommenderade redan i slutet av år 2022 att namnet monkeypox (apinarokko och apkoppor) ska ersättas med namnet mpox på grund av den stigma som namnet har orsakat.
I vårt pressmeddelande som publicerades på finska den 23 augusti 2024 stod det att det svenska namnet i Finland är m-koppor. Men nu har det bestämts att det här namnet inte ska användas.

Mer information:

Tuula Hannila-Handelberg, överläkare, THL, tfn 029524 7701, [email protected]
Taneli Puumalainen, avdelningschef, social- och hälsovårdsministeriet, tfn 0295163280, [email protected]